ISSN 1811-833Х (Print)
ISSN 2311-7133 (Online)
All manuscripts are submitted by email and must be sent to: firstname.lastname@example.org.
Requirements for articles and book reviews:
Please, use DOC file type. Page size: A4. Font: Times New Roman, size 12. Do not double-space. Do not use "№" or "//" symbols! Instead of "№", use "no.". Instead of "//", just use period (".").
One submission should consist of two files
One file should contain the author information, title, abstract and key words. All this information must be presented in Russian and in English (for authors who do not speak Russian, the editors will provide a translation of the metadata upon request).
Another file must contain the title and the text. It must be devoid of personal data and prepared for the blind peer review.
The author information must include Name, Last Name, the author's academic degree (if any) and institutional affiliation (with full mailing address: institution/place of work, address, city, ZIP/postal code, country), the author's e-mail.
The abstract should reveal the crucial information about the article which would allow the reader to understand the subfield in which the author's research is carried out, the main objectives of the research (the problem addressed, the relevance of this problem for the subfield, the contribution proposed by the author), the proposed solution, the proposed method of reaching the solution, the order in which the presented argument develops. The suggested legnth of the abstract is between 1500 and 2000 characters long.
The list of key words (5-7) should reflect the core information relevant for the content of the article.
An article’s recommended size is 5000-6000 words. Unsolicited book reviews are invited. The standard size of a review is 1000 words.
Please, use notes on the page they appear in the text.
References inside the text. We prefer the references to be of the following style: [author’s last name, year: section or page(s)]. Examples: [Geach, 1967], [Pross, 2015: 28], [Cárdenas; Letelier; Gutierrez; Cornish-Bowden; Soto-Andrade, 2010].
The list of references must follow the manuscript (if the list contains Russian sources, then two lists of references must follow the article: in one the Russian resources should be referenced in Russian, in the other they should be referenced in a transliterated form (see the guidelines for translitertion below)).
Guidelines for the list of References:
Journal articles. Examples:
Quine, 1948 – Quine W. On What There Is. The Review of Metaphysics, 1948, Vol. 2, No. 5, P. 21–38.
Cárdenas, Letelier, Gutierrez, Cornish-Bowden, Soto-Andrade, 2010 – Cárdenas M. Lu, Letelier J.-C., Gutierrez C., Cornish-Bowden A., Soto-Andrade J. Closure to efficient causation, computability and artificial life // Journal of Theoretical Biology. 2010. Vol. 263. No. 1. P. 79–92.
Parsons, 1994 – Parsons T. Events in the Semantics of English. A Study in Subatomic Semantics. Cambridge, MA: MIT Press, 1994. 334 p.
Kamp; Reyle, 1993 – Kamp H., Reyle U. From discourse to logic. Introduction to model-theoretic semantics of natural language, formal logic and discourse representation theory. Dordrecht: Kluwer, 1993. 713 p.
Translations of books
Negri, 1991 – Negri A. The Savage Anomaly. The Power of Spinoza’s Metaphysics and Politics / Trans. by M. Hardt. Minneapolis (Minn.); Oxford: University of Minnesota Press, 1991. 280 p.
Book chapters (articles in collective volumes):
Davidson, 1967 – Davidson D. The Logical Form of Action Sentences. In: N. Resher (ed.) The Logic of Decision and Action. Pittsburg: Pittsburg University Press, 1967, pp. 81–95.
Electronic resources (URLs):
Graham B. What’s Wrong with the World, The Charlotte Observer, 1958 (September), Issue 28. Available at: http://www2.wheaton.edu/bgc/archives/docs/bg-charlotte/0927.html (accessed 21.04.20131)
Guidelines for transliteration of the Russian sources in the additional list of references:
Please, use http://translit.net/ru/?account=bgn for transliteration. Please, note that the transliterated version of the title of the referenced source must be followed by an English translation of the title (see examples below).
Journal articles. Example:
Zagurenko A.G.; Korotovskikh V.A.; Kolesnikov A.A.; Timonov A.V.; Kardymon D.V., 2008 – Zagurenko A.G., Korotovskikh V.A., Kolesnikov A.A., Timonov A.V., Kardymon D.V. Techno-economic optimization of the design of hydraulic fracturing (Tekhnikoekonomicheskaya optimizatsiya dizaina gidrorazryva plasta). Neftyanoe khozyaistvo – Oil Industry, 2008, no.11, pp. 54-57.
Kanevskaya, 2002 – Kanevskaya R.D. Matematicheskoe modelirovanie gidrodinamicheskikh protsessov razrabotki mestorozhdenii uglevodorodov (Mathematical modeling of hydrodynamic processes of hydrocarbon deposit development). Izhevsk, 2002. 140 p.
Book Chapter. Example:
Belkina; Korsakov, 2008 – Belkina G.L., Korsakov S.N. “I.T.Frolov i stanovleniye otetshe-stvennoy bioyyetiki” (“I.T.Frolov and the formation of the Russian Bioethics”). Bioetika i gumanitarnaya ekspertiza (Bioethics and Humanitarian Expertise). Moscow, 2008, pp. 15-45.
Referencing Russian Translations of Non-Russian Sources:
Please, provide the transliterated and the original author names and titles:
Uaytkhed A.N. Izbrannye trudy.(Whitehead A.N. Selected Philosophical Works). Moscow, 1990.
Serl Dzh. R. “Chto takoe rechevoy akt?” (Searle J. “What is a speech act?”). Novoe v zarubezhnoy lingvistike. no. 17. Moscow, 1986, pp. 151-169.
PROCEDURE FOR REVIEWING ARTICLES: GENERAL INFORMATION
The editorial board agrees to submit copies of the reviews to the Department of Education and Science of Russian Federation upon request.